(Esto es un pequeño recopilatorio de entradas que escribí en mi blog personal sobre Kai School cuando fui estudiante entre los años 2009 y 2011. Os servirá para haceros una idea de lo que experimentareis vosotros mismos si venís a estudiar con nosotros)

9 – Octubre – 2009 La gran presentación de Kai School

Hoy a sido un día interesante, el principio del día fue normal y corriente, sigo sin dormir mucho (esta vez me desperté a las 6:30) Me fui para ShinOkubo a la presentación de nuevos alumnos de mi academia, paré por Shibuya pero no la miré mucho, estaba un poco triston/depre una vez mas por lo de siempre… poco conocimiento del idioma, nervios por el comienzo de curso, etc… Bueno lo sigo repitiendo para que no lo olviden los que piensen venir a estudiar aquí, estos primeros días de miedo y nervios se deben vivir “obligatoriamente”… de todas formas salí mucho mas animado después de la presentación.. ahora la detallaré bien..

Cuando salí en Shin-Okubo, no estaba muy seguro por donde tirar, aunque tenia un cutre-mapa que me había enviado la escuela, primero me equivoqué y fui por la calle de mi antigua academia ISI School, todo estaba lleno de estudiantes (ya que era la 13:00 la hora a la que entraba yo en esos tiempos) Me llegó un poco de nostalgia.. después de andar un poco me di cuenta de que estaba mirando el mapa al revés, o sea que tenia que andar al lado contrario, volví a la estación y paré un segundo (un segundo literal) para mirar el mapa cuando apareció un gaijin detrás de mi diciendo en ingles “ah! yo se donde está la escuela, sígueme” Me encanta que en este pais te ayuden casi sin darte cuenta.. Los japoneses lo hacen porque son amables y los extranjeros porque se sienten identificados contigo al ser “otro de los suyos”. El chico resultó llamarse Nick y ser de Nueva York, venia tambien a la presentación. Al llegar a la escuela empezó lo bueno. En la entrada habia varias profesoras que controlaban a los alumnos, tenian hechas unas pegatinas con el nombre y la nacionalidad de cada uno, y cada idioma tenia un interprete, o sea que a mi me llevaron a la zona de “españoles” donde me presentaron a nuestra Sensei que habla Español, aparte de 3 compañeros, un hombre del Salvador, un Suizo nacido en España, y otro madrileño… ¡que había conocido años atrás en Madrid! (Cada vez estoy mas seguro que el mundo es un pañuelo). Pensaba que la clase de presentación y orientación no seria mas que decirnos unas cuantas cosillas en 10-15 minutos… pero estaba bastante equivocado, ya que la “charla” duró mas de 3 horas!

Donde estábamos nosotros estábamos divididos en 2 grupos de coreanos, nuestro grupo de españoles, un grupo de americanos y 2 chicas italianas. También en otra clase habia un super grupo de gente inglesa o de habla inglesa. Primero nos habló la directora, tipicas palabras de animo, agradecimiento y un poco el funcionamiento de la escuela, mientras nuestros respectivos “traductores” nos decian en nuestro idioma correspondiente lo que ella iba diciendo. Todo muy bien organizado y preparado, mucha profesionalidad, con una pantalla de diapositivas nos fueron explicando cada punto, a parte de darnos una bolsa llena de papeles y documentos informativos… ¡¡Piensan en todo!! Porque tenia hasta un bolígrafo… un detalle.

Primero comento lo que había dentro de la bolsita:

-Un papel muy interesante sobre “que hacer si hay un terremoto” con dibujos e información sobre que hacer dependiendo el lugar en el que estés, si estas en un hotel, o en un centro comercial, en una tienda, en el tren, conduciendo o en la playa… es curiosisimo XD

-Mas curioso aun es una pequeña tarjeta en Español (las tenían de todos los idiomas) en la que pone literalmente
“En caso de Terremoto: Si esta en la escuela: Quien pueda volver a casa que vuelva Si esta de camino a la escuela: Volver a casa, si esta cerca de la escuela venga a la escuela”. Parece que tienen mucho miedo a los terremotos por aquí… a ver si al final me va a pillar uno grande mientras esté estudiando… no creo…

– un mapa muy bueno y en romanji de todo el JR de Tokyo (tren) y en otra hoja uno del Metro de Tokyo.

– Revista llamada J-Life que habla sobre Japón, costumbres, curiosidades y extranjeros viviendo en este país, interesante.

-Periódico del barrio de Shinjuku en inglés

-Un mapa (dibujado a mano) de la zona de Shin-Okubo con TODAS las tiendas y restaurantes que hay por aquí, ¡es una chulada! (y una currada porque quien lo escribió a mano tuvo que tirarse sus horitas para hacerlo).

-Una revista pequeña con dibujitos muy monos sobre lo que hay que saber de la vida japonesa, sobre que hacer si te pilla un coche (por ejemplo xD) sobre tirar la basura, sobre conducir borracho una bicicleta… que no robes, que no seas cómplice de un asesinato… vamos las cosas típicas que son necesarias que te digan en una revista para saber que no debes hacerlas XD

Sobre la charla, me será imposible recordar lo que me han contado durante 3 horas pero ciertamente todo era muy útil y necesario, he aprendido muchas cosas importantes.. Primero comentar que nos dijeron que en este mes comenzamos ¡¡54 personas nuevas!! Y mi sensei nos comentó que ahora hay muchos españoles, ¡¡unos 14!! sobre los puntos más importantes de los que hablaron:

-Nos enseñaron un gráfico en el que explicaban que la mayoría de los estudiantes empiezan con poco nivel de japonés y mucha motivación, pero que al cabo de 3-4 meses la barra de japones aumenta bastante.. pero la de motivación baja a lo bestia, aun así vuelve a subir de nuevo en 6-7 meses y se recupera el espíritu. Que tengamos esto presente porque parece que es otro de esos puntos inevitables en el aprendizaje de este idioma… Como bien explicó la sensei ahora estoy motivado, osea que si en unos meses os escribo que ya no estoy motivado y que el japones es una mierda recordadme este gráfico!!

-La escuela está dividida en 8 niveles, los niveles 1 y 2 son principiantes, el 3 es la transición entre principiante e intermedio, el 4 y 5 intermedios, el 6 entre intermedio y avanzado, y los 7 y 8 finales y avanzado. El equivalente a NOKEN es mas o menos igual, nivel 1 para Noken 4, Niveles 2 y 3 para Noken 3, niveles 4 y 5 para el futuro Noken 2,5 (un nuevo nivel que sale este año y yo e bautizado como 2,5) niveles 6 y 7 Noken 2, y nivel 8 Noken 1!!! Yo ahora mismo empiezo en el Nivel 2, y nos han explicado que cada 3 meses se aumenta un nivel, por ello alguien que empieza con el nivel 1 supuestamente tarda 2 años exactos en llegar al nivel 8. Claro que no todos consiguen subir un nivel cada 3 meses, sobre todo los últimos cursos que serán super difíciles. Para pasar un curso hay que tener una asistencia mayor del 80% y sacar mas de un 80% en los dos exámenes finales que hay cada trimestre. Aun así te dan motivaciones para que estudies mas, ya que si suspendes te puedes presentar a un segundo examen, pero vale 500¥, y también se puede pedir un cambio de fecha para tu examen (por si estas malo o algo así) pero vale 1500¥!! Vamos que literalmente te están diciendo “Apruebalo a la primera si no quieres pagar más”.

-Nos dieron un montón de puntos sobre lo que aprendemos en cada nivel, la forma de enseñar de la escuela, etc… lo mas interesante es que cada varios meses vienen voluntarios japoneses para hablar con ellos y como Kai está muy preparada para formar alumnos para trabajar en Japón parece ser que muy a menudo vienen directores de grandes empresas para dar charlas y para contratar personal cuando tengan un buen (más bien buenisimo) nivel (O sea, terminar 8º) Pero parece que no es tan difícil trabajar en Japón si realmente aprendes japones.. la escuela da muchas facilidades (o al menos eso han dicho ellos). También nos preparan para estudiar en la universidad japonesa pero eso ya no me interesa nada…

-La escuela ofrece también algo parecido a clases particulares de después de clase, hay una sala en la que puedes hablar con profesores o japoneses voluntarios durante 1 hora por 300¥, osea que si no tienes amigos ni con quien practicar tu japones… ¡¡compra un amigo por 300¥!!

-Cada tres meses se organiza una reunión de lenguajes nativos, es decir, nos reúnen a todos los españoles para conocernos y hablar, preguntar nuestras dudas a nuestros Sempais (osea chicos que lleven mucho mas tiempo que nosotros allí) al igual que para dar información sobre cosas que quizá tu sepas pero otros no… Lo veo una idea interesante porque así nos conocemos todos y solventamos posibles dudas.

-Eventos escolares, esto también me a molado mucho, ¡¡tenemos un montón de eventos!!!! Entre los que nos han comentado, cada trimestre se hace una quedada salvaje con todos los alumnos para ir a un Izakaya (sitios de bebida libre que tantas veces e ido y me he emborrachado) y karaoke, nos llevan a ver Sumo, a jugar a los Bolos, a diferentes Matsuri (festivales), e incluso a una fabrica de Soba (fideos) a hacernos nuestros propios fideos! Tambien podemos proponer nuestros propios eventos y si la gente se apunta hacerlos, osea que seguro que en abril nos vamos de picnic a ver los cerezos en flor ^^. Bueno y esto sin contar las fiestas privadas que se organizan dentro de KAI en verano y navidad.. por lo que dicen se bebe MUCHO alcohol jujuju.

Me puedo morir comentando mas puntos, osea que lo dejo aqui… sobre las 15:30 terminó la charla para los estudiantes SIN visa.. los que teniamos visa nos faltaba media hora mas de charlita sobre todos los detalles, ir al ayuntamiento a por el carnet de extranjero, datos sobre el seguro nacional de la salud, sobre el uso de bicicletas y normas, sobre el tema de extender la visa, o sobre qué trabajos se pueden hacer y cuales no teniendo el visado.. en resumen, que nos explicaron el 100% de lo que necesitamos saber para empezar nuestra vida nipona, no se dejaron ni un solo detalle, está claro que si venís a Kai no tendréis problemas para adaptaros a la vida nipona.

¡¡AHH!! y lo mas importante que casi olvido. ¡Se puede trabajar en KAI! puedes ser voluntario para ellos, por ejemplo para recoger a gente en Narita o guiar a nuevos estudiantes a algún lado y te pagan 3000¥. y ya con mas nivel si les ayudas de traductor o cosas mas importantes te pueden pagar 50.000¥ al mes!! (o lo que es lo mismo, el mes de clase gratis) Puede ser muy interesante la verdad, ya me informaré.

(Entrada original: http://www.razienjapon.com/2009/10/la-gran-presentacion-de-kai-school.html )

13 – Octubre – 2009 ¡¡Odio “la vuelta al cole”!!

Pues si, el fatidico dia a llegado… ¡vuelvo a ir al cole después de tantos años! Hoy fue el primer día de clase de KAI SCHOOL, mi clase es la 2A, y la verdad.. no he salido muy contento. No me preocupa mucho porque es exactamente igual que cuando empecé en ISI… me sentía solo y triste pero en un mes estaba disfrutando del cole sin problemas, se que en KAI me pasará lo mismo y en un mes estaré riéndome de estas palabras y disfrutando de la vida en Kai como cualquier otro estudiante. He salido de Kai exactamente igual que como salí de ISI años atrás, deseando no volver jamas… asqueado y aterrado a partes iguales… xD

Las clases, no son clases con sus pupitres y sillas normales como en ISI, sino son pequeñas clases con sillas típicas de universidad de estas que vienen con una mesa incorporada (al menos en mi clase, creo que en otras si que hay mesas grandes de verdad), no estamos frente al profesor sino alrededor de la clase (como cuando en preescolar nos poníamos en un corro), las clases al ser pequeñas no son clases de 20 alumnos como eramos en ISI, sino de bastantes menos, en mi clase somos 9… Eso es bastante bueno en el tema del estudio, porque son mas personales, aunque también me da miedo porque tengo menos oportunidad de conocer a gente, me limito solo a esos 8 alumnos. y aquí viene el punto que mas me ha disgustado de todos, no es que mis compañeros no sean majos… ¡¡pero es que son TODOS Americanos o Suecos!! No hay ni un solo coreano/a… yo creía que estaría rodeado de ellos como la otra vez.. Pero esta vez no hubo suerte, me encontré una clase llena de “gaijins” (nunca mejor dicho). ¿Cual es el problema de todo esto? que los 8 no paran de hablar ingles ¬¬… me recuerda también a mis comienzos en ISI cuando comentaba que todos hablaban coreano y yo me quedaba apartado y solitario… Pues ahora siento lo mismo pero cambiando el coreano por el inglés. Bueno entre mis compañeros tengo a un chico de California, a uno de Nueva York (fue el chico que me llevó a Kai el primer día cuando yo estaba mirando el mapa algo perdido), una chica alemana, y 4 suecos.. hay otro personajillo mas pero llegó tarde y no se presentó ni nada… se pasa la clase medio tumbado como aburrido y no participa en nada… parece algún tipo de pijo que le han obligado sus padres a venir a estudiar y él está en modo rebelde… (¿?)

De las 3 chicas de clase, la alemana habla muucho japones (me extraña que solo esté en nivel 2) y por lo visto tiene un grupo y es cantante o algo así he conseguido entender con mi mínimo inglés. se nota un poco porque sus ropas son en plan “Nana” (el manga). Otra chica sueca, rubia de ojazos increíblemente azules, una pequeña preciosidad… Pero da la sensación de que se lo cree un poco, solo he hablado con ella 3 palabras pero me a dado esa sensación, tampoco parece saber mucho japones y no para de hablar en inglés en cuanto la sensei no mira. La tercera y última chica es… normal. de los tíos el de California esta todo el rato detrás de la sueca rubia y ni me a mirado en las 4 horas de clase XD… con el que mas e “medio hablado” a sido con el Neuyorkino y con uno de los suecos algo friki.. Por el momento estos dos y la alemana son los únicos que parecen simpaticos en mi clase. prff…

La sensei de hoy (Miyagi-sensei, sip… como el de Karate Kid) es maja, y animada… su clase no me ha gustado mucho porque nos ponen todo el rato por parejas, y nos hacen repetir las cosas entre nosotros o hacer ejercicios juntos… esto es una buena forma de practicar y estar todo el rato hablando pero el problema es que como la gente habla inglés y yo no… pues siempre que me toca con cualquiera ya temo que me suelte algo en un inglés desconocido… por supuesto estos sentimientos son logicos, contando que solo llevamos UN día de clase xD, quizá en una semana o dos sea super amigos de todos y al contrario, os diga que esto de que nos pongan en parejas a hacer los ejercicios sea la mejor idea para aprender japonés!! Pero bueno, mañana tenemos a otra sensei diferente o sea que haber que tal con ella.

Por lo demás la clase de hoy fue sencilla… (después lo explico en una nueva sección que he pensado hacer), iluso de mi, me llevé los libros de MINNA NO NIHONGO que había comprado en ISI pensando que usaríamos los mismos y me los ahorraría, pero no, entró una profesora con unos libros extraños de marca…KAI SCHOOL (vamos que hacen sus propios libros), osea que no sirvió de nada que me trajera el libro de Minna… aun así los libros de Kai parecen bastante divertidos y fáciles de entender.

La clase terminó a las 5… y cuando salí no había casi nadie, supongo que es lo que tiene estudiar de tarde, porque por la mañana había decenas de alumnos… ¿recordáis que en ISI me ponían unos 6 kanjis diarios y pensábamos que eran muchos…? ¡¡hoy nos han puesto 30 KANJIS!!! y mañana vienen otros 30….¡¡yuju!! Por cierto, aunque es el primer día ya tengo “shukudai” (deberes) o sea que tendré que ponerme a hacerlos ahora…

Ahora dejando un poco de lado el cole os comento lo que realmente me tiene agobiado, y es TODO lo que tengo que hacer aun… sobre todo ENCONTRAR APARTAMENTO. Llevo un par de días buscando de nuevo en la web de Kimi y en otros sitios.. cuanto más miro más me agobio, me quedan dos semanas aquí en la guest house de El Dorado y no puedo quedarme más, porque estoy demasiado lejos de la escuela y cada día de Yokohama a Shinjuku me sale por una pasta.. y si solo pago 53.000yens de alquiler pero tengo que pagar 12.000yens al mes de transporte me termina saliendo el alquiler por 65.000yens. Esta es otra cosa que me trae de cabeza en la búsqueda de pisos.. a lo mejor uno mas caro pero mas cercano me sale al final mas barato que uno que el alquiler sea mucho menos pero tenga que gastar mucho más de transporte… ¡¡Esto de vivir solo es una autentica rallada!! ¡¡¡¡Quiero volver a casa con papa y mama!!!!! (es broma, no te lo creas mama) a todo esto le añadimos que mañana tengo que ir por la mañana a un ayuntamiento desconocido a por una tarjeta de residente con mis mínimos conocimientos de Japones, prff… Por la tarde quedaré con Nana a ver si miramos móviles, y también necesito una cuenta bancaria pero los bancos están cerrados por la tarde osea que no se como lo haré…

En resumen: Aunque llevo una semana en Japón realmente no me siento “viviendo aquí” aún… Me siento solo en una vida intermedia entre traslado y nueva vida, y me quedan al menos 2 semanas más así. Hasta que no esté en mi propio apartamento, con mi móvil, mi cuenta del banco, mi tele, mi futon, mi nevera llena de mi comida, y mi nuevo portatil desde el que os escribiré…hasta que no llegue ese momento… no podré decir que ESTOY VIVIENDO EN JAPÓN.

Ahora voy a escribir la nueva sección de la que os hablé antes… y es una sección sobre IDIOMA JAPONÉS, donde cada día explicaré a modo de Sensei lo que e aprendido yo en la clase de hoy. Me vendrá muy bien para mi para repasarlo y que se me quede en la cabeza, y seguro que para muchos de vosotros también os es útil, será como una especie de prologo gratuito de lo que es venir a estudiar a Kai School…¿Cuantos se animaran a venir de verdad?

CLASE DE BUNPOU (Gramatica)
Estas son las clases “normales” donde aprenderemos gramática, transformar verbos, y todo lo necesario para dominar el maldito idioma japonés. Hoy como ya dije antes no dimos mucho, primero un pequeño repaso de verbos de sobra conocidos (tabemasu = comer) (nemasu = dormir) (hanashimasu = hablar) (ikimasu = ir) y aprendimos (o mas bien recordamos) a crear frases “fui a hacer tal cosa…” tatoeba (por ejemplo) “eiga wo mimasu” (veo una película) o en pasado “eiga wo mimashita” (vi una película) si queremos decir “fui a ver una película” se hace así “eiga wo mi ni ikimashita”. al verbo principal le quitamos MASU / MASHITA y le añadimos “NI IKIMASU” (o ikimashita en pasado, eso recordarlo siempre) para tener una frase completa añadimos “donde”… por ejemplo Shinjuku…

SHINJUKU HE EIGA WO MI NI IKIMASU = voy a ver una pelicula a shinjuku

Para estas frases, cuando se pone primero el lugar va acompañado de la partícula “he” y el resto como hemos explicado… mas ejemplos.

AKIHABARA HE MANGA WO KAI NI IKIMASHITA = fui a comprar un manga a Akihabara

Y así de sencillo sabemos crear este nuevo tipo de frases. También se puede usar con el verbo “venir” (kimasu) tatoeba.. Nihon he benkyoshi ni kimasu (he venido a Japón a estudiar). aprendiendo a usar esto del “ni ikimasu” puedes crear montones de frases… imagínate que estas con una chica y quieres irte a jugar con ella a la Playstation (por ejemplo XD) pues la dices un simple “playstation wo asobi ni ikimasu ka?” (vamos a jugar a la playstation?) En un solo día en Kai ya he aprendido ha decir montones de cosas nuevas.. ^__^ ¡esto funciona!

CLASE DE CHOUKAI (Audio, informal)
En las clases de Choukai aprendemos a hablar de forma informal escuchando un curioso audio.

Estas clases son interesantes, nos presentan a una serie de personas que viven juntos con diferentes personalidades y diferentes conversaciones, con ellas aprenderemos diferentes formas de hablar de forma informal y coloquial… Lo mejor es que estos libros y audios los han creado la propia Kai School, algunas de las voces son los propios senseis del colegio, si hacen sus propios libros y audios se nota que son profesionales. En la primera que nos pusieron hoy aparece un policía y uno de ellos dice… “ara… keisatsu janai? nani shi ni kita no kana?” “ara” no es mas que un “ala!” keisatsu janai? seria “keisatsu ja arimasen ka?” que se traduciria literalmente como “no es ese un policia?” por eso la frase es en negativo.. el “ja arimasen” en informal se queda en JANAI. en informal no hace falta usar “ka” para esa pregunta.. “nani shi ni kita no kana…?” nani QUÉ, shi ni kita es lo que hemos aprendido en gramática, “shi” de shimasu, “ni kita” es “ni kimashita” del verbo VENIR, por lo tanto “shi ni kita?” significaría “que ha venido a hacer?” la frase termina con “kana..” que es lo que la convierte en pregunta. mmm explicar el “kana” va a ser difícil… se usa cuando te preguntas algo pero no estas seguro de ello.. una frase muy típica japonesa es “doshio kana…” que se pregunta a si mismo un japonés cuando no sabe que hacer.. por ejemplo para elegir algo importante y esta pensando..

Mas frases informales aprendidas: “doko ni iku no?” doko = donde, ni iku = vas, no = pregunta en modo informal.. su forma formal seria DOKO NI IKIMASU KA? todos sabemos que para transformar una frase japonesa en pregunta tienes que poner KA, pero no todos saben que tambien se puede poner NO para exactamente lo mismo.. siempre que la frase sea informal.

“nani shini kita no?” es una forma un poco mala de decir a alguien “para que has venido aquí?” la forma formal seria “nani shini kimashita ka?” de nuevo la forma “ni kimasu” que hemos aprendido hoy, esta vez en pasado, kimashita que en informal es kita. y de nuevo el NO para pregunta informal.. Supongo que escrito suena todo complicado ¿no? esta claro que estas solo funcionan con el auido correspondiente xD.

KANJIS:
Espero que no aprendamos 30 diarios o me moriré escribiéndolos por aquí…
女onna (mujer) 母haha (madre) 父chichi (padre) 王ou (de osama, Rey) 口kuchi (boca) 耳mimi (oido) 手te (mano) 足ashi (pie / pierna) 力chikara (fuerza) 目me (ojo) 首kubi (cuello) 心kokoro (corazon) 牛ushi (vaca) 鳥tori (pajaro) 羽hane (ala) 虫mushi (bicho) 馬uma (caballo) 魚sakana (pescado) 羊hitsuyi (oveja) 米kome (arroz) 竹take (bambu) 木ki (arbol) 雨ame (lluvia) 豆mame (alubias) 山yama (montaña) 川kawa (rio) 風kaze (viento) 水mizu (agua)

Bueno estos son algo básicos, hoy solo era repaso, ademas solo tenemos el kunyomi (osea su forma de leerlos solos, el Kunyomi es la forma japonesa de leerlo), por otro lado tenemos el Onyomi, que viene del Chino, es la forma que tiene de leerse un kanji cuando viene acompañados de otros… como por ejemplo 母 Haha tambien se lee “okaasan” お母さん…

Bueno todo esto es un rollo, la verdad es que no se si mucha gente lo leerá… pero a mi me viene estupendo para repasar todo lo dado en clase y aprenderme los Kanjis  ¡¡o sea que voy a seguir haciendolo!!!

Entrada original: http://www.razienjapon.com/2009/10/odio-ir-al-cole.html

21 – Octubre – 2009 Segunda semana de clases en Kai School

Buenas, dije que no podría escribir mucho hoy, pero al menos las clases de japonés voy a seguir escribiendolas en el blog porque me vienen muy bien para repasar!! (y me ayudan a estudiar porque me veo incapaz de coger el libro y ponerme dos horas a memorizarlo todo… ¡¡me quedo dormido!!) El miniresumen del día fue que me fui a Ikebukuro a dar una vuelta y de compras por mi querida K-BOOKs, compre una friki taza para los desayunos y un friki vaso… incluso estuve apunto de comprarme un tazón de ramen muy chulo… ¿pero que hago comprando montones de cosas para mi casa si aun no tengo casa!? Mañana voy a mirar apartamentos con Nana a ver si tengo suerte y vuelvo con uno contratado.

Sobre la famosa pagina japonesa MIXI (el facebook japonés) ayer se me ocurrió la “brillante” idea de meterme en una de sus comunidades (son como grupos de gente que se hacen de cualquier cosa) sobre japoneses que quieren hablar español, deje un comentario diciendo que era español, que vivía ahora en Tokyo y buscaba con quien hablar japones/español… pues cuando volví por la noche me encontré 16 mensajes privados de 16 japoneses diferentes queriendo ser mis amigos!! (80% mujeres jujuju), buff por si fuera poco hoy al levantarme me encontre con otros 8 mensajes mas!! Creo que esto fue una buena idea.. ¡necesito amigos!

Y ahora podemos ponernos con el resumen de lo aprendido en Kai estos días…

Japonés en Kai School:
Primero un repaso rapido de la clase del lunes a la que no pude ir, no me perdí mucho porque solo aprendimos el uso de MAE NI… “Mae ni” significa literalmente “antes de…” por lo tanto “kuruma wo untensu mae ni sake nomanaide kudasai” (antes de conducir el coche no bebas alcohol), o la típica “taberu mae ni te wo aratte” taberu es comer, mae ni “antes de” te “mano” y aratte “lavate” osea que antes de comer te laves las manos. Lo único que hay que recordar es poner el verbo en su jisho foomu (forma diccionario).

En la clase del martes aprendimos a describir a una persona, por ejemplo cuando te preguntan “oye quien es pepe” y tu le señalas y dices “es ese que esta leyendo allí”, pues es tan simple como decir “yondeiru hito desu” yondeiru es la forma gerundio que estudiamos hace unos días, yomu es leer, yonde imasu es “estar leyendo” yondeiru (forma informal) osea que para describir a cualquier persona que puedas ver en este momento es igual que en español “es esa persona que esta sentada” = “ano suwatteiru hito desu”

Para preguntar esto se dice “Pepe ha dono hito desu ka?” que se traduciria como “¿Qué persona es Pepe?” pero refiriéndose a una persona que puedas ver en este momento, porque si quieres decir “¿qué tipo de persona es?” se pregunta “Donna hito desu ka?” a esto se podría responder “yasashii hito desu” (es una persona amable) por ejemplo ^^. Después aprendimos a describirle por su ropa, aquí aprendimos vocabulario muy útil de ropa que luego pongo, “boushi wo kabuteiru hito desu” (es la persona que lleva un sombrero) aquí tuvimos que aprender una rallada, los diferentes verbos para “ponerse” y “quitarse” prendas de vestir… para nosotros todo se dice “poner” me pongo las gafas, me pongo el sombrero, me pongo los pantalones, me pongo el reloj… y con quitar lo mismo. lamentablemente en japones hay 4 verbos diferentes para PONER y 2 diferentes para QUITAR…

Cosas para la cabeza = Kaburimasu (poner) – torimasu (quitar)
Gafas = kakemasu (poner) – torimasu (quitar)
de cintura para arriba, osea camisas, camisetas, abrigos… Kimasu (poner) – nugimasu (quitar)
de cintura para abajo (pantalones, zapatos, calcetines) hakimasu (poner) – nugimasu (quitar)
complementos (anillos, corbatas, collares, cinturón) shimasu (poner) – torimasu (quitar)

Vaya rallada ¿eh? luego dicen que el español es difícil por nuestros verbos..en fin, después hay que saber decir estos verbos en su forma “~te iru” para poder decir “es ese hombre con pantalones azules y camisa verde” (ano aoi zubon wo haitte midori shatsu wo kiteiru hito desu) Para decir mas de una cosa lo que se hace con el primer verbo poner solo su forma “te” sin el “imasu” por eso dije primero “zubon wo haitte” y después ya en el siguiente complemento si dije “kiteiru”

Tambien tuvimos un pequeño repaso de “yori…” = “eres mas.. que…” ¡con las que siempre nos liamos un montón! nunca se si el que es mas (alto por ejemplo) que otro es el primero o el segundo… tatoeba “Pepe ha Maria yori segatakai desu” (Pepe es mas alto que maria) takai es alto, pero de altura de personas se dice con “sega”, osea segahikui es “bajo”. con esto ya sabemos que siempre es el primer nombre el que es “mas” lo que sea que el segundo…

Densha ha bus yori hayai desu (el tren es mas rapido que el autobus)
watashi ha anata yori nihongo wo wakarimasu (yo entiendo mas japones que tu)

VOCABULARIO VISTO EN LA SEMANA:
shoukaishimasu / presentar (a alguien)
shouji shimasu / limpiar
nakimasu / cualer canto, ladrido, maullido, de animales… todos se dicen “nakimasu”
youfuku / toda la ropa que lleva alguien.
セータ seeta / jersey
koto / abrigo
chaketto / chaqueta
wanpiisu / vestido (suena igual que One Piece)
shatsu / Camisa
sukaato / falda
kutsushita / calcetines (literalmente “debajo de zapatos”)
kutsu / zapatos
nekkuresu / collar
piasu / pendiente
yubiwa / anillo
nekkutai / corbata
beruto / cinturon

KANJIS
hoy aprendimos los kanjis que llevan TE  手 ”mano”
払う harau (pagar) 押すosu (empujar) 持つmotsu (coger, sujetar, levantar)
Si os fijáis todos son verbos que se hacen con la mano! pagar dinero con la mano, empujar con las manos y sujetar con la mano, buena forma de recordarlo jeje.

Kanjis con AGUA 水
油 abura (aceite)
酒 sake (alcohol)
海 umi (mar, playa)
泊まる tomaru (alojarse)
泣くnaku (llorar)
洗う arau (lava)
泳ぐoyogu (nadar)

Al igual que antes, si os fijais todas las palabras con cosas con agua o liquidos, menos tomaru que no tengo ni idea porque tiene el kanji de agua ^^u

¿Qué tal? ¿Podéis con todo? Espero que si… ¡¡Porque yo también tengo que poder!!

(Entrada original: http://www.razienjapon.com/2009/10/clase-e-japones-segunda-semana.html )

FOTOS VARIAS:

LEER SIGUIENTE EXPERIENCIA->